主要围绕中外翻译理论研究、翻译研究选题方法理论框架、翻译批评研究及方法论、大语言模型在翻译研究和翻译教学中的应用、论文评审与案例分析等几个方面进行交流研讨,旨在进一步提升高校教师翻译理论教学研究能力,促进中外翻译理论研究互鉴。
2025-04-23 admin 6
技术翻译人员时也需要考虑。例如,翻译指导工厂工人正确使用机器的技术手册(操作员手册)与翻译服务技术人员的技术手册以执行日常维护或排除故障并解决机器发生的问题(服务手册)。
2025-03-28 admin 14
原文翻译边缘话语,直译和意译却只能遵从原文的语言形式,用文言文翻译散文是异化的翻译实践,如果用直译意译的翻译方法是无法判断的,也就是在某种程度上归化翻译比直译意译更先进一些。
2025-03-23 admin 13